Перевод "law school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение law school (ло скул) :
lˈɔː skˈuːl

ло скул транскрипция – 30 результатов перевода

All right now, men, this is it.
Some of you were in law school when I started chasing this one.
So let's do it and do it right.
Итак, парни. Вот что.
Некоторые из вас были еще в юридической школе, когда я начал это дело.
Давайте сделаем это и сделаем это правильно. Только пистолеты.
Скопировать
All right.
I knew law school was hard... but I didn't think it was going to be as hard as it really is.
You're up against some incredible minds here.
Хорошо.
Я знал, что учиться в школе права очень тяжело... однако я не думал, что это будет настолько тяжело.
Ты сталкиваешься с действительно невероятными умами здесь.
Скопировать
Wandering around Europe with a knapsack.
He dropped out of law school.
Why?
Бродит по Европе с рюкзаком.
Он бросил юридический факультет.
Почему?
Скопировать
Well...
I'll just leave you two to talk your law school talk.
I brought these notes... and I thought... maybe I could help you with the outline... or anything that, uh...
Ну...
Я вас покину, а вы разговаривайте о своей школе права.
Я принес эти заметки... и я думал... может быть я помогу тебе с твоим конспектом. или что-то в этом роде...
Скопировать
I'm something like fifth generation Harvard.
Harvard Law School.
And depending on if I get the grades... and then make the Law Review...
Я учусь здесь в пятом поколении.
Harvard Law School.
И если я буду иметь хорошие оценки... и затем выдержу экзамен судебной практики...
Скопировать
- Know what I mean? - Yes.
Have you ever walked through the law school campus?
- Yes.
Понимаешь, что я имею ввиду?
Приходилось когда-нибудь проходить через кампус школы права?
- Да.
Скопировать
"Kingsfield, Charles W.
"given by Professor Willingston... at the Harvard Law School, 1927."
Here.
Kingsfield, Charles W.
Заметки по контрактному праву на лекциях по контрактам... даваемых профессором Willingston... на юридическом факультете Harvard, 1927.
Здесь.
Скопировать
And I think we'd better go... to the Cape this weekend.
And you don't talk about my father or the law school... and I'll try and be a lot nicer... and I'll give
Next weekend?
И я думаю, что нам лучше поехать... на Мыс в этот выходной.
И ты не будешь говорить о моем отце или же юридическом факультете... и я постараюсь и буду гораздо любезнее... и я дам тебе огромное количество поддержки.
В следующий выходной?
Скопировать
Look it, he's got you scared to death.
Oh, you're gonna pass... because you're the kind the law school wants.
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life.
Посмотри правде в глаза, он заставил тебя испугаться до смерти.
О, ты конечно сдашь все экзамены... потому что ты того типа, какой нужен юридической школе.
Ты получишь свой маленький диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку... вместе с другими бумагами твоей жизни.
Скопировать
Yeah.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough
Genius.
Да.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Гений.
Скопировать
It won't happen again.
You cannot balance... girls and law school at the same time.
Kingsfield's having a party in 2 weeks.
Это больше не повторится.
Ты не можешь совмещать... девочек и школу права в то же время.
Kingsfieldы устраивают прием гостей через две недели.
Скопировать
He wasn't at these places.
My college graduation my law school graduation, the night my mother and I we went out to celebrate because
Me alone on the steps.
Его там не было.
Выпускные экзамены в школе. Вручение университетских дипломов. Вечер, когда мы с матерью пошли праздновать мою первую работу.
Я - на ступеньках.
Скопировать
You didn't learn that yet?
No, we get to Steinbrenner in the third year of law school.
Oh. - Take care, man. - Yeah.
- дем то елахес ауто айолг;
- циа том стаимлпяемея лахаимоуле сто ц етос тгс молийгс.
аа... цеиа ваяа.
Скопировать
The judges' game.
I'd heard about it for years on the street, before I was even in law school.
A rotating group of ten or twelve judges, prosecutors and professors.
то йаяе тым дийастым. .
... айоуца ци ауто стгм пиатса, вяомиа пяим лпы стг молийг.
лиа олада 10 г 12 дийастым, еисаццекеым йаи йахгцгтым.
Скопировать
Don't give anything away.
That's how I've paid my way through half of law school.
A true grinder.
лг ваяифеис типота.
етси пкгяымы циа тг молийг.
цмгсиос леяойалатиаягс.
Скопировать
- Have been invited... - Uh-huh?
To attend Harvard Law School.
Dad, you and I really gotta work on your definition of good news.
- Тебя пригласили...
тебя пригласили в Правовую Школу Гарварда.
Пап, тебе бы в отделе хороших новостей работать.
Скопировать
- Hey, congratulations, old man!
Hope you enjoy your second tour of Harvard Law School.
Steven, are you going to walk around like this forever?
Аплодисменты, старик!
Надеюсь, ты насладишься вторым пришествием в Гарвард.
Стивен, ты так и будешь болтаться без дела?
Скопировать
ALLY:
I go to law school because I was in love with a guy.
He left me for Law Review.
Я не понимаю.
Я стала юристом из-за любви к парню.
Он оставил меня ради обзора судебной практики.
Скопировать
What school do you go to?
I went to Austin Peay and then law school at Memphis state.
I always wanted to go to college, but it didn't work out.
Где вы учились?
В Остин Пи, затем на юрфаке в Мемфисе.
Я хотела поступить в университет, но не вышло.
Скопировать
Please pass your test booklets to your right, so that your proctors may gather them up.
In my first year at law school, everybody loved everybody else, because we were all studying the law.
By my third year, you were lucky if you weren't murdered in your sleep.
Положите ручки и передайте работы направо.
На первом курсе все любят друг друга. Мы учим право, а это весьма почетно.
На 3-м курсе счастлив тот, кого не убили в своей постели.
Скопировать
You were a prosecutor.
Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
Sixty-four straight convictions.
Вы были обвинителем.
После юридического. 5 лет в прокуратуре Джексонвилла.
64 выигранных процесса.
Скопировать
Tell you what?
Uh, she was my girlfriend the second year of law school we keep in touch.
We-we toss one another some work every once in awhile.
Что рассказать?
Ну, она была моей девчонкой в колледже.
Мы общаемся.
Скопировать
If we could've just stayed broken up....
But Ijust had to follow him to law school.
I didn 't even want to be a lawyer.
Если бы мы могли просто расстаться...
Но я отправилась за ним в юридический колледж.
Я даже не хотела быть адвокатом.
Скопировать
Georgia works at Goodwin.
We met in law school.
She was my editor.
Джорджия работает у Гудвина.
Мы познакомились в колледже.
Она была моим редактором.
Скопировать
ALLY: I can 't believe I'm here just to smile at him.
Three years of law school and it comes down to my teeth.
What have we here?
Поверить не могу, что я здесь только для того, чтобы улыбаться ему.
Три года юридической школы и все свелось к моим зубам.
Что у нас здесь?
Скопировать
What was that again?
I had an affair with him 3rd year of law school.
You had an affair with Professor Dawson?
Что ты сказала?
У меня был роман с ним на 3 курсе на юрфаке.
У тебя был роман с профессором Доусоном?
Скопировать
This guy has "future" written all over him.
Right out of law school?
Almost.
Этот парень проштампован печатью "Мое будущее" со всех сторон.
Вы стали окружным прокурором сразу после юридического факультета?
Почти.
Скопировать
They did what a lot of people thought was the impossible. They gave lawyers a good name.
And so I went to law school.
And it did piss my father off, but he was pissed off anyway.
Адвокатам удалось почти невозможное - создать хорошее впечатление об их профессии.
Я поступил на юрфак.
Это разозлило отца, но его все злило.
Скопировать
I used to work for specific mutual insurance company. I got sick of that.
I went to law school.
Well, when did you finish law school? 5 years ago.
Я работал в Обществе взаимопомощи.
Мне надоело, и я решил стать юристом.
-Когда вы закончили учебу?
Скопировать
I went to law school.
Well, when did you finish law school? 5 years ago.
See, I'm having a little trouble with the bar exam.
Мне надоело, и я решил стать юристом.
-Когда вы закончили учебу?
-5 лет назад. Не смог получить право на адвокатуру.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов law school (ло скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы law school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ло скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение